Vegetal Translations Presenta...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

		R  I  V  E  R			C  I  T  Y

		         ___________              ___________
	_               |  _     _  |            |     _     |
     _.- \   ___________| | \   | | |     ._     |   .- -.   | __________
  _.-__   \ |           | |  \  | | |    /  -._  |  |  _  |  || -._._._  |
.- .-  \   \|     /\    | | . \ | | |   / .-._ -_| |  / \  | ||  /  |  | |
 \ \ \\|_   \    /  \   | | |\ \| | |  / / ._ | /| | (   ) | || /  /  /  |
  \ \  ._ \  \  /___\\  | | | \   | | /  \ \ - / | |  \_/  | ||/  /   |_ |
   \ \ \ \/_.- /     \\ | |_|  \__| |/ _  | | /  |  |     |  ||__________|
    \ \/_.- |_/_     _\\|___________| / -/ / /   |   -._.-   |
     \.-    |___________|           -._-._/ /    |___________|
                                       -._ /

				   Parche
				al castellano!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Miembros de Vegetal Translations:

        [Vegetal Gibber] -> El autor de este parche
        [CHRoNo]
	[Ninjasuperk]

http://www.geocities.com/vegetalgibber
Comentarios y sugerencias a: vegetal@supercable.es
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1. Introduccin
2. Progreso
3. Notas y observaciones
4. Historial de versiones
5. Bugs conocidos
6. Pistas y soluciones
7. Crditos
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

1. Introduccin

	Normalmente no considerara traducir un juego que no sea un puro
RPG, pero un buen da que estaba aburrido me puse a rebuscar entre mis
viejos juegos de NES.. y record aquellos buenos ratos que pasaba hace
tiempo con River City Ransom, mi beat'em up favorito ^_^  Tras una
breve partida, se me ocurri que hasta el momento no haba ninguna
traduccin al espaol de este clsico de la NES.. y pens que no me
vendra mal un pequeo proyecto como este para variar de tanto BoF xD
As que me puse manos a la obra.. y aqu tenis el resultado :)

	He de decir que este proyecto no fue tan fcil como yo pensaba
en un primer momento, e incluso hubo ocasiones en las que me desesper
y empec a tirarme de los pelos por culpa de algunos bugs xD (al fin y
al cabo, todos los que sois traductores ya sabris que esto es el pan
nuestro de cada da). No obstante, creo haber sorteado todas las
dificultades que encontr, por lo que ya podis disfrutar de River
City Ransom al 100% en castellano ^_^

	Quiero dedicar este trabajo a mi colega Ninjasuperk,
probablemente el mayor fan de la NES que jams he conocido, y una de
las pocas personas que es capaz de soportarme xD  (adems de ser
el "betatester" de esta traduccin) Salu2, amigo!


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2. Progreso

Progreso total aproximado: 100%

        * Texto introduccin: 100%
        * Dilogos: 100%
        * Mens y textos secundarios: 100%
	* Hacking grfico: 100%


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. Notas y observaciones

	En la traduccin se han insertado los caracteres espaoles "",
"" y "", pero no he podido incluir las letras acentuadas debido a la
falta de espacio en la R0M. Bear with me :P

	Tambin debo resaltar que en algunas pantallas (como la pantalla
de estado) veris algunos textos un poco "comprimidos". Esto es as
porque he tenido que recurrir a la tcnica de los "tiles aplastados"
(squished tiles para los amigos) para solucionar el problema del espacio
en esos textos, puesto que no poseo los conocimientos suficientes para
expandir dicho espacio :/

	Por ltimo, es importante que apliquis este parche sobre la
versin americana de River City Ransom. La traduccin no funcionar con
la versin europea (cuyo ttulo es "Street Gangs").

	
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. Historial de versiones:

* Versiones beta

Versin 0.1b - 	Primera versin beta, no pblica.
		Dilogos y grficos 100% traducidos.
		(mens y objetos an en ingls)

Versin 0.2b -	Segunda versin beta, no pblica.
		Nombres de objetos traducidos.
		Mens 100% traducidos.
		Texto de introduccin traducido.
		(an faltan nombres de tiendas)

* Versiones completas

Versin 1.0 -	Versin final 100% en espaol.
		Pantalla final y nombres de
		tiendas traducidos.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. Bugs conocidos

	Nada grave por el momento (ver punto 3, "Notas y Observaciones")
Si descubrs algn error que consideris importante en la traduccin,
por favor comunicdnoslo, ya sea por e-mail o utilizando el foro de
nuestra web (direcciones arriba)


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. Pistas y soluciones

	Dado que este juego no posee una trama muy complicada, y que
ahora los textos estn en espaol, no consideramos necesaria una gua
para terminarlo. Aun as, una gua puede ser til para saber cmo
ejecutar las tcnicas de lucha y conocer los efectos de los distintos
objetos del juego. En GameFAQS (www.gamefaqs.com) hay disponible
dos guas distintas de River City Ransom (en ingls)
	

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7. Crditos

	Quisiera agradecer a:

	* Technos Japan, por crear ste y otros juegos del mismo
	estilo (de personajes cabezones xD ) Si no has jugado
	nunca a "River City Ransom" (aka Street Gangs), te
	recomiendo que lo pruebes cuanto antes. Es REALMENTE
	adictivo!

	* A los dems miembros de Vegetal Translations (CHRoNo y
	Ninjasuperk) por todo su apoyo ;)

	* Como siempre, a mi familia por aguantarme durante todo
	el da hablando sobre Breath Of Fire y otros temas de
	los que no entienden ni papa xD

	* A todos los dems colegas traductores, por seguir
	haciendo realidad los deseos de la gente de jugar a
	los grandes clsicos del videojuego en espaol ;)

	* Y cmo no, a todos vosotros que estais leyendo este
	texto :D

